Umeće straha: Lavkraft u stripu
Noć veštica je zaista neobičan praznik, karakterističniji za rimokatolički
komonvelt nego za nas. Ali, posredstvom globalizacijskih tekovina, modernosti
neopaganizma, a u izuzetno velikoj meri i hipnotičkom mentalitetu potrošačkog
društva, Noć veštica (ili Halloween)
je sve prisutniji i u našoj kulturi. Mi se, doduše, ne prepuštamo paganskoj
ikonografiji maskiranja i trick-or-treatinga,
što je zapravo simpatičan običaj u kome deca posebno uživaju. Ali, nismo ni
daleko od toga. Možda je samo pitanje vremena kada će takva festivalska
atmosfera zaživeti i kod nas.
Ponikao na drevnim paganskim verovanjima, Halloween ili All Hallows Eve (noć svih svetih) je nastao delom od keltskog
praznika Samhein, koji je označavao
kraj žetve i početak zime – jedan od najznačajnijih dana po verovanjima Kelta.
Tokom Samheina (čita se Souin) bi se
klala stoka koju bi pripremali za zimnicu, održavale se čitave plejade
svetkovina koje su se razlikovale od regije do regije. I najvažnije, tada bi
slabile veze između svetova i bogovi, demoni i duhovi prirode bi lakše
prelazile na našu ravan postojanja. Ali, to je značilo da i duše pokojnika mogu
lako da pređu u naš svet i posete svoje potomke, a dužnost svake kuće je bila
da ih ugosti. Ta tipična ikonografija je kao preslikana predstava moderne Noći
veštica. Kao dokaz više u prilog srodnosti ova dva praznika, govori nam i
činjenica da se Samhein slavio od
zalaska sunca 31. oktobra, do zalaska sunca 1. novembra – upravo u vreme Noći
veštica.
Rimokatolička crkva je tokom sedmog veka uvela praznik Svih
svetih, ili All Hallows, koji se u
početku slavio na proleće, da bi ubrzo bio premešten u jesen. Slavio se dan
nakon Samheina, odnosno delom tokom
njega, 1. novembra, da bi se ubrzo ova dva praznika stopila u jedan. Paganska
živopisna, i u narodu ukorenjena ikonografija se stopila sa imenom i kanonskom
interpretacijom hrišćanskog praznika, i konačni rezultat je Halloween.
Kod nas je, kao što smo rekli, prisutna redukovana verzija
ovog zapadnog praznika. Zasad je jedina naznaka tog prisustva – TV program.
Često se te večeri, dok vesela maskirana deca u Americi trčkaraju od vrata do
vrata skupljajući slatkiše, organizuju filmski maratoni posvećeni hororu, pa je
tako i kod nas. A i zašto da ne, nekad je utešno uljuljkati se u neki
globalizacijski trend poput ovog. A nekad je lepo i propisno se isprepadati.
Uostalom, strah je jedan od najsnažnijih usađenih instikta, izuzetno snažne
biohemije, i daje nepredvidive biheviorijalne reakcije. Prava biohemijska
analiza straha u mozgu je suviše opširna i dosadna. Ali sve se svodi na
činjenicu da pored poriva da bežimo ili se sakrijemo, strah pojedinim
uživaocima žanra donosi i hemijsku reakciju zadovoljstva.
I zato, posle ovako podužeg uvoda – hajde da naučimo da se
plašimo uz stripove.
Horor žanr u stripu je dosta podcenjen. Čak se veruje –
neosnovano – da strip ne može biti strašan poput filma. Da li je to zato što
slike u stripu miruju? Više ni to nije garancija da vas nešto neće propisno
isprepadati, kao u slučaju ovog korejskog veb-stripa: gledate na sopstvenu odgovornost.
Ako ste kliknuli na link, i popili malo vode da se saberete,
da nastavimo.
Dakle, strip može biti strašan, posebno kada pravi majstor
žanra ostavi dovoljan manevarski prostor da vaša mašta dopuni radnju. Naracija
ovakvih stripova može da ide od mešavine splatera i psihološkog horora, poput Okruženih mrtvima koje objavljuje
beogradska izdavačka kuća Darkwood, pa sve do mnogo perfidnijih ostvarenja
očaja i beznađa, poput Tri sene
novosadskog Komika, koji briljira na dubljem emotivnom planu baveći se temom
smrti deteta.
Ali, za ovogodišnju Noć veštica ćemo se baviti ostvarenjima
devete umetnosti koja su posvećena adaptacijama i inspiracijama sveta majstora
horora Hauarda Filipsa Lavkrafta. On je u književnosti ostao upamćen kraćim ili
dužim pričama u kojima je stvorio čitav univerzum drevnih bogova i onostranih
užasa koji vrebaju u zaboravljenim kutcima našeg sveta, i kojih se dotaknu
nasumični akteri, često gubeći pritom razum i razboritost – pa i život.
Najupečatljiviji je ciklus Ktulua, u kome se na nesvakidašnji način opisuju drevna
božanstva koja dremaju i čekaju na buđenje, nakon koga bi doneli svoj užas i
okončali našu civilizaciju. Najznačajniju publikaciju posvećenu ovom piscu iz
Providensa je priredio dr Dejan Ognjanović. Reč je o Nekronomikonu, u kome je Ognjanović sabrao izuzetan broj priča i
propratnih tekstova, u dva izdanja izdavačke kuće Everest Media, a očekuje se i
treće izdanje koje će po pojedinim najavama ovaj put pripasti Orfelinu. Ali,
strip je posebna tema, i Lavkraft je u njemu prisutan kroz direktne adaptacije,
ali i kao inspiracija za pojedine segmente priča. Njegova strava nije direktna.
Nema iskakajućih momenata ili brzopotezne akcije. Lavkraft gradi atmosferu ka
kulminaciji, dok perifernim vidom bespomoćno posmatramo užas kako se polako
šunja do nas. Suština njegovog horora je da iz svakog kutka, ispod površine
zemlje na kojoj se upravo sada nalazite ili iza sna koji ove večeri usnite,
vreba "nešto" neopisivo i eonima drevnije od nas, i samo nesretan
splet naivnih okolnosti nas deli od toga. Ili rečima samog Lavkrafta: "U
svom domu u R'lijehu mrtvi Ktulu čeka, snovima obuzet." "Nije mrtvo
ono što zauvek bdije, u eonima mrtvim ni smrt mrtva nije." (Zov Ktulua, prevod: Dejan Ognjanović)
Holandski strip-umetnik Erik Krik je posvetio Lavkraftu
svoju zbirku stripova S one strane i
druge priče, koju je 2014. godine objavila izdavačka kuća Besna kobila.
Krik je u njoj adaptirao pet priča Hauarda Filipsa Lavkrafta – Otpadnik, Boja izvan ovog svemira, Dagon,
S one strane i Senka nad Insmutom. Ova poslednja je i najduža u zbirci, a ujedno i
najrazrađenija. U Senci nad Insmutom Erik
Krik oslikava svu suštinu Lavkraftovog univerzuma, u kome jedno putovanje za
Arkam i usputna stanica u Insmutu mladom akteru otvaraju vrata drevnih užasa i
rase ribolikih bića koja žive ispod talasa okeana. Autor krije suptilne tragove u crtežu i gradi ih ka razrešenju,
koji zaista unosi hororični nespokoj. Krikova fascinacija Lavkraftom je
očigledna, i on svoju živu maštu perfektno prenosi na papir. Stil mu je mekan i
živopisan, i veoma lako zaokupi čitaoca, a opet pored očigledne dopadljivosti
crteža uspeva da lako iznedri lavkraftovske užase. Krikove kulminacije priče su
groteskne ali ne i odbojne, dok priče adaptira sa lakoćom, prilagođavajući ih
sekvencijalnoj naraciji stripa. Tu je vidljiva i najveća zamka u adaptacijama
Lavkrafta. On je pisac koji prečesto ali vešto koristi brojne prideve. Za
njegove opise koji nadograđuju bića koja se susreću u pričama je potrebno naći
dostojnu ilustrovanu alternativu, bez gubitka na intenzitetu. I u tome se Krik
savršeno snalazi.
Još jedna direktna adaptacija Lavkraftovih dela dolazi iz
Darkwooda, koji je 2014. godine objavio Leglo
strave, u izvođenju majstora horor-stripa Ričarda Korbena. Njegov stil je
poznat velikom broju ljubitelja stripa, a prisutan je već decenijama na našim
prostorima. Podsetimo samo na Dena iz
"Stripoteka". U Leglu strave
dobijamo Korbena u kakvog poznajemo – jezovitog, atmosferičnog i sugestivnog. Zbirka
obuhvata adaptacije Dagon, Ožiljak (Prepoznavanje), Sećanje, Muzika Erika Zana, Kanal, Lampa, Artur Džermin, Bunar i Prozor.
Zanimljiva je Korbenova odluka da paralelno adaptira poznatije priče poput Dagona i Muzike Erika Zana, sa manje poznatim pesmama iz zbirke Gljive s Jugota kao što su Ožiljak i Sećanje. Izvitopereni crtež Ričarda Korbena savršeno odgovara
Lavkraftu, i često prkosi zakonima logike.
Dok su na srpskom jeziku dostupne samo ove dve zbirke
direktnih adaptacija Lavkraftovih priča, na engleskom je situacija daleko
razvijenija. Broj stripova rađenih po pričama Hauarda Filipsa Lavkrafta se meri
u desetinama, dok je najčešće obrađivana upravo Dagon. Ona ima čak osam verzija na engleskom jeziku, od kojih je
jedna svakako Korbenova. Zanimljivo je da nakon nje slede The Dream-Quest of Unknown Kadath i Zov Ktulua, dok su se autori najređe hvatali u koštac sa njegovim
romanima U planinama ludila i Slučaj Čarlsa Dekstera Vorda. Posebno
čudi slučaj da su Planine ludila tako
retko adaptirane, posebno kada je reč o romanu koji na najbolji način uvlači
čitaoca u univerzum Ktulu ciklusa. Ekspedicija na južni pol koja nalazi
monumentalne ostatke drevne civilizacije i fosile nepoznatih bića stare
milionima godina. Naravno, u Lavkraftovom stilu, sve je ispričano iz ugla
jednog od retkih preživelih na ivici ludila. Hodanje mračnim i oronulim
hodnicima drevne civilizacije, dok svaka niša može da krije užase koji su već
istrebili ekspediciju, i dok se istorija tih bića raspliće na reljefima, je
savršena pozornica za strip strave i užasa, ali sa time se retko ko uhvatio u
koštac.
Prvi album Proroka
– Ante genesem, Gzavijea Dorisona i
Matjea Lofreja, koji je nedavno objavio Darkwood, nije adaptacija Lavkraftovih Planina ludila, ali je utemeljen na
direktnoj inspiraciji ovim romanom. Priča otpočinje upravo na ovakvom
lavkraftovskom ambijentu, ali ovaj put na Himalajima. Ipak, ne može se otrgnuti
sveukupnom utisku da se čitalac smešta direktno u ambijent koji je iznikao u
umu majstora horora iz Providensa.
U sličan ambijent su autori smeštali i arheologa Martija
Misteriju. Kako u kod nas neobjavljenim stripovima edicije "Gigant",
tako i u određenim neobjavljenim epizodama. Iz novijeg perioda, otkad je
beogradski Veseli četvrtak preuzeo objavljivanje detektiva nemogućeg, potiče
dvodelna priča Zbogom Java/Užas s druge strane praga, čiji je
zaplet inspirisan lavkraftovskim univerzumima. U tom kontekstu možemo omenuti i
pojedine periode, pa čak i generalni zaplet Magičnog
vjetra (Magico Vento),
italijanskog stripa Boneli produkcije objavljenog u Hrvatskoj.
I konačno dolazimo do ljubimca ex-Yu publike – Zagora. Duh sa sekirom na prvi pogled
nije pogodno tle za lavkraftovske inspiracije. Ali, zahvaljujući Mauru Bozeliju
i Morenu Buratiniju, Zagor je tokom
devedesetih prošao kroz korenite reforme. Jedna od novina je bila i
uključivanje Duha sa sekirom u širi narativ, u kome se nalaze Atlantida, Mu, pa
i dimenzije u kojima obitavaju drevni bogovi koji svetu mogu doneti uništenje.
U priči Vudu osveta (Veseli četvrtak,
"Zagor – Odabrane priče" 18), Zagor nailazi na vudu sveštenicu Mari
Lavo, koja ga prvo pretvara u živog zombija, a potom primorava da oslobodi vudu
božanstvo na drugom svetu. Ova priča je zapravo uvertira u suštinski
lavkraftovsku priču Morska strava
(Veseli četvrtak, "Zagor – Odabrane priče" 25), koja je po mišljenju
brojnih fanova u samom vrhu popularnosti. Za scenario je bio zadužen Mauro
Bozeli, dok je za crtež zaslužan Stefano Andreuči. Ovaj tandem je uspeo da u Zagorovom duhu i epohi prve polovine XIX
veka, oživi napetu i gotičku atmosferu priče bazirane na Lavkraftovim
ostvarenjima Dagon i Senke nad Insmutom. Zagor i Čiko, na
poziv starog prijatelja, kapetana Fišlega, dolaze u luku Port Vejl, i zatiču
insmutovsku atmosferu grada zaposednutog ribolikim bićima, kojima komanduje
veštac, poklonik Dagona – drevno božanstvo koje je u stvari Zagor oslobodio u Vudu osveti. Morska strava vodi Zagora i čitaoce na putovanje čiji je cilj
iskorenjivanje Dagonovog zla, i, što je najvažnije u ovom kontekstu, donosi
izuzetno kvalitetnu hororičnu atmosferu i pregršt teskobnih momenata.
Za ovu Noć veštica je sasvim dovoljno. Ova kratka
retrospektiva je dovoljna da pobudi nekome želju da putem lako dostupnih
izdanja zaroni u lavkraftovske užase u stripu. Za neke ove adaptacije i stripovi
inspirisani Lavkraftom neće delovati strašno, dok će neke uplašiti i
upropastiti makar jednu noć spavanja. Ako je moguće, neka to bude Noć veštica,
makar radi atmosferičnosti.
Nikola Dragomirović
Нема коментара:
Постави коментар